خاطیره‌لر دوراغی (حیکایه‌لر)، حسین واحدی‌نین اؤزل بلوقو Hüseyn vahidi-nin özəl bloqu - Hekayələr

ان قیسا حیکایه‌جیک‌لر/ حسین واحدی

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:03

ان قیسا حیکایه‌جیک‌لر

یازار: حسین واحدی



دووار اوستونده‌کی ساعات

دووار ساعاتی، بیر ایل ایدی، آلاندان بری، دایانمادان چالیشیردی. بیر ثانیه ایچینده، باطری قورتولدو. ساعات اؤلدو.

قولو و نذیر پایلاما

- مشه قولو آللاه قبول ائله‌سین.
- نه‌یی؟
-ماشین‌ ایچی دولودو بیر دفعه‌لیک غذا قابلاری ایله، نذیر وئرمیسن‌می؟
-یوخ جانیم صوبح‌دن‌دی فقط نذیر ییغیرام...

سوکوت

قیرووون[Qırov] سگگیزی ایدی. گئجه ساعات بیری گؤستریردی. سس‌سیزلیک تک‌باشینا شهری آلت اوست ائدیردی. آغاجدان دوشن خزل یارپاغی یئره دوشرک سوکوتو پوزدو.


آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(10) 
[cb:post_like]

دونیانین ان موتلو اینسانی

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:02

دونیانین ان موتلو اینسانی

یازار: حسین واحدی


مدرسه‌دن چیخیب اؤز اوشاقلیق دونیاسیندا، ائوه ساری گئدیردی. دام-دووارا باخیردی، توكانلارا، اینسانلارا، ماشین‌لارا و ... ، هئچ بیلمه‌ییردی نه ائدیر!


آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(10) 
[cb:post_like]

سئرچه ایله اود Serçə ilə od

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:02

سئرچه ایله اود

چئویرن: حسین واحدی


بیر سئرچه تله‌سیک بوتون گوجو ایله اوْدا یاخینلاشیب قاییدیردی.

سوروشدولار: نه ائدیرسن؟

دئدی: بو یاخینلاردا بیر بولاق وار، من تئز-تئز دومدوگومو سو ایله دولدوروب، اود اوستونه تؤكورم.

دئدیلر: اود چوخ آلوولودور، سن گتیرن سو ایله سؤنمز!

دئدی: اولا بیلر اوْدو سؤندوره بیلمه‌یم آنجاق، تانری مندن سوروشاندا، یولداشین اوْددا یاناندا نه ائتدین؟

جاواب وئره‌رم: الیمدن نه گلیردی ائتدیم!

*بو حیکایه‌نین یازاری بللی دئییل


آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(3) 
[cb:post_like]

ATAMIN YUXULARI

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:01

ATAMIN YUXULARI


yazar: Qulamhüseyn saidi

tərcümə: Hüseyn vahidi




Cümə günüdür. Atam neçə dəftərlə neçə qucaq kağız gətirib, öz önündə, oturma otağında sərələyibdir. Taxcalar xərc sənədləri, müxtəlif dəftərlərlə əməkdaşların aylıq[əmək haqqı] listələri ilə qalanıbdır. Atam vergi idarəsinin muhasibidir. Anam deyinərək otaqdan eyəşigə çıxıb, pillələrdə oturub, işarə ilə məni öz yanına çağırır:

"görüsən nə xəbərdi? Görüsn başıma nə kul ələnib, buda cümələrimizdən. Axırda mən getəməsm, bu həyatdan qurtulmaram. Bilirəm gecə yarısınadək davamı var, yol getəməyin, danışmayın, o nəydi düşdü? Daha yavaş danış, mənim dəfətərim harada?... Hələ otaqları süpürməmişəm. Qıda bişirməmişəm. Tərpənməkdə olmur, dəli olur, gəl, gəl bax."



آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(2) 
[cb:post_like]

جاندان‌‌كئچن اكینچی

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:01

جاندان‌‌كئچن اكینچی

حاضیرلایان: حسین واحدی


شکیل: yjc.ir

گونش باتیب، آذربایجان‌ین داغلارینین دالینا گئتمیشدی. ریزعلی[ازبرعلی حاجوی] اكینچی‌لیك ایشله‌رینی قورتاریب كنده دؤنوردو. او سویوق گئجه‌ده، الینده اولان فه‌نر[فانوس] ایله یولونا ایشیق سالاراق گئدیردی. اوبیری گونلره تاى، دمیریولونون یانیندان كئچیردی. بیردن-بیره داغ‌دان بیر قورخمالی گورولتو سسی گلدی. بیرآز ایره‌لىده داشلارین دمیریولونا تؤكولومه‌سینی گؤردو. بؤیوك داشلار دمیریولونو باغلامیشدیلار.

ریزعلی بیلیردی، موسافیرچكن قاتارین یئتیشمه‌سینه آز قالیر. آجی غم جانینی بورودو. او دوشوندو، قاتار بو بؤیوك داشلار ایله توققوش‌سا، باش‌آیاق اولاجاق‌دیر[آشاجاق‌دیر]. بیلمه‌ییردی او اوزاق دوشموش چؤلده، بو حادثه‌نی، قاتار سوروجوسونه نئجه بیلیندیرسین. او آن‌د‌‌ا، داغین دالیندان قاتارین فیت سسی اونون گلمه‌سیندن خبر وئریردی.



آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(4) 
[cb:post_like]

السلام علیک یا اباعبداالله الحسین (ع)

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:01

محرم آیى گلدى، شیعه‌ اهلى ماتمه دؤندى



سلام اولسون محرمه، سلام اولسون حسین(ع)ه و سلام اولسون حسینین(ع) اوره‌یی پاک عاشیقلرینه...

salam olsun İmam Hüseynin (ə) pak aşiqlərinə
yenə məhərrəm gəldi şiəə matəmə döndi



یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(0) 
[cb:post_like]

آتامین یوخولاری/غلامحسین ساعدى

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:01

آتامین یوخولاری

یازار: غلامحسین ساعدی

چئویرمن: حسین واحدى


جمعه گونودور. آتام نئچه دفترله نئچه قوجاق کاغیذ گتیریب، اؤز اؤنونده، اوتورما اوتاغیندا سره‌له‌ییب‌دیر. تاخجالار هزینه سند‌لری، چئشیدلی دفترلرله امکداشلارین[کارمندلرین] آیلیق[حقوق ماهانه] لیسته‌لری ایله قالانیبدیر. آتام مالیه ایداره سینین موحاسیبیدیر. آنام دئیینه‌رک اوتاقدان ائیشیگه چیخیب، پیلله‌لرده اوتوروب، ایشاره ایله منی اؤز یانینا چاغیریر:

ـ‌ "گؤروسن نه خبردی؟ گؤروسن باشیما نه کول اله‌‌نیب، بودا جمعه‌لریمیزدن. آخیردا من گئتمه‌سم، بو یاشاییش دان قورتولمارام. بیلیرم گئجه یاریسینادک داوامی وار، یول گئتمه‌یین، دانیشمایین، او نه‌ییدی دوشدو؟ داها یاواش دانیش، منیم دفتریم هارادا؟... هله اوتاقلاری سوپورمه‌میشم. قیدا[غذا] بیشیرمه‌مشیم. ترپنمک‌ده اولمور، دلی اولور، گه‌ل، گه‌ل باخ."

ایکیمیزده، سینه-سینه پنجره آلتینا گئدیریک. آتام، اوتاغین یوخاری باشیندا، میتیل پتو اوستونه سه‌ره‌له‌نیب، گؤزل چال [ایکى بویالی توک] توکله‌رینی آلنینا تؤکوب، گؤزلوگونو بورونونا میندیریب، کؤینه‌گینین دوگمه‌لری آچیق‌دی، او آچیق یئردن، قفسه‌یه تای قابیرقالار همیشه‌دن داها دیک و داها برک گؤرونورلر.


آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(3) 
[cb:post_like]

شلاله ... ترپه شن/شکیل

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:01

454
122



یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(0) 
[cb:post_like]

ائلیس مونرو: “کیم چئخوولا مقایسه ائدیلمک ایسته‌مز کی؟”

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:01

ائلیس مونرو: “کیم چئخوولا مقایسه ائدیلمک ایسته‌مز کی؟”

حاضیرلایان: حسین واحدی


 -   سیزی قیسا حیکایه‌لره جلب ائدن ندیر؟ بلکه، بو داها قیسا فورما سیزه اؤزونوزو آچماق اوچون ائله بیر شرایط یارا‌دیر کی، بونو رومان ائده بیلمز؟

-  منه ائله گلیر حتی حیکایه‌لری ائله یازیرام کی، قیسا حیکایه ژانری‌نین قانون-قایدا‌لارینا خلل گتیریر، رومان‌لارین اینکیشاف خط‌ینه ایسه هئچ عمل ائتمرم. من بئتون‌لو بیر فورما حاقیندا دوشونمورم، داها چوخ بدیعی ادبیاتین اؤزو حاقیندا، دئیه‌ک کی، ادبیاتین اؤزولو حاقیندا دوشونورم. من نه ائتمک ایسته‌ییرم؟ حیکایه دانیشماق ایسته‌ییرم، کؤهنه طرزده، کیمه‌سه نه‌یینسه باش وئرمه‌سی حاقدا، لاکین ایسته‌ییرم کی، بو “باش وئرمه” کسکین موداخیله‌لرله، ایره‌لی-گئری دؤنمه‌لرله، قریبه‌لیک‌لرله موشایعت اولونسون. من ایسته‌ییرم کی، اوخوجو تعجب کیمی بیر حس کئچیرسین “باش وئرمه” ایله باغلی دئییل، باش وئرن هر شئیله باغلی. اونا گؤره ده منه ان چوخ بو اوزون قیسا حیکایه‌لر اویغون گلیر.

 - سیز هر هانسی بیر حیکایه و یا بئتون‌لو بیر تصویرله باغلی ایده‌نی هارا‌دان گؤتورورسونوز؟

-  بعضن ائله اولور کی، من حیکایه‌نی هانسیسا بیر خاطیره، یا دا حکایت‌دن ایلهام‌لانا‌راق یازماغا باشلاییرام، لاکین حیکایه‌نین سونونا یاخین همین خاطیره آرتیق تانینماز بیر حالا گلیر. تصور ائدین سیزین خاطیره‌نیزده قاطاردان ائنن چوخ گؤزل-گؤیچک بیر گئییمده اولان گنج قادین وار. او ائله گؤزل گؤرونتو یارا‌دیر کی، عائله‌سی اونو سانکی پالتار آسیلقانین‌دان دوشورور (منیمله بیر دفعه بئله بیر شئی باش وئریب) و ائله اولا بیلردی کی، بو قادین آغیر دئپرئسیا‌دان[روح دوشکونلویو/افسرده‌لیک] سونرا ساغالماغا دوغرو گئدن، اری، آناسی و آناسینا قوللوق ائدن طب باجی‌سی[پرستار] طرفین‌دن قارشی‌لانان بیر قادین اولسون، اری ایسه خبری اولما‌دان همین طب باجی‌سینا وورولوب.


آردینی اوخو

یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(2) 
[cb:post_like]

Mən sənin sevginlə yaşayıram

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:1394.10.4-07:00

Mən sənin sevginlə yaşayıram

yazar: Hüseyn vahİdİ


Qəlbimin sahilindən öpür, sənin bu gözəl sevgin. Bir an, ağlım başımdan qaçır, mənsə sevgi dəlisi oluram. Sevəməkdən başqa heç nəyı düşünməyirəm. Ağlım başıma döndüyündə, özümü sevəgi içındə boğulmuş tapıram. Ancaq nəqədər üzürəm, daha çox sevəgidə batıram. Daha doğrusu bu sevgi batlağından qurtulmaq belə istəmyirəm. Sevəgi ilə olmaq yaşadır məni.

«Səni sevirəm»- demək, canıma sinən, ən gözəl şey olur. Bu sevgi ilə bütün insanlara, «sizi də sevirəm» harayını çəkirm.

Nə gözəldir sevmək. Mən sənin bu gözəl sevəginlə yaşayıram, ancaq. Yaşamaq səni sevmək deməkdir. Səni sevmək lə, mən heç, ölməyirm.



یازی تورو :  

گؤندر - کلوب‌دات‌کام
باخیش لار(1) 
[cb:post_like]


  • یارپاق‌لارین ساییسی :
  • 1  
  • ..  
  • 12  
  • 13  
  • 14  
  • 15  
  • 16  
  • ..  
  • 54  
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...